-
1 leichter Regen
прил.общ. небольшой дождь -
2 Regen
m -s, =ein anhaltender Regen — продолжительный дождьein strömender Regen — ливень, проливной дождь••vom ( aus dem) Regen in die Traufe kommen ≈ погов. попасть из огня да в полымяauf Regen folgt Sonnenschein — посл. после дождя светит солнышко; пройдёт печаль - придёт радость -
3 es schniffelt
част.общ. идёт небольшой дождь, идёт небольшой снег -
4 gelind
adjмягкий; умеренный (о тепле и т. п.)ein gelinder Regen — небольшой дождьmit gelindem Grauen — с некоторым ужасом (думать о чём-л.)••gelindere Saiten aufziehen ≈ заговорить более мягким тоном, смягчиться; стать уступчивым; пойти на попятный двор (разг.); см. тж. gelinde -
5 schniffeln
-
6 ein gelinder Regen
кол.числ.общ. небольшой дождь -
7 ein leichter Regen
кол.числ.общ. небольшой дождь -
8 es regnet leise
мест.общ. идёт небольшой дождь -
9 gelind
a1) высок устарев мягкий (о климате)2) умеренный (о дожде, боли и т. п.)ein gelínder Régen — небольшой дождь
bei gelíndem Féúer bráten* — жарить на слабом огне
3) мягкий, несуровый; в мягкой форме (о наказании и т. п.)4) разг огро́мный, сильный (об эмоциях)gelínde Fréúde — дикая радость
-
10 regnen
1. vimp1)es regnete leise ( stark) — шёл небольшой ( сильный) дождьes regnete andauernd ( anhaltend, unaufhörlich) — всё время шёл ( лил) дождьes regnete in Strömen( wie mit Eimern, разг. Bindfaden) — дождь лил как из ведра2) перен.bei ihm regnete es Geld — деньги на него так и сыпались2. vt -
11 regnen
vimp:Es régnet léíse / stark. — Идёт небольшой / сильный дождь.
Es régnete ándauernd. — Дождь шёл без остановки.
Es régnete in Strömen. — Шёл проливной дождь.
Es régnet Glǘckwünsche. — Поздравления лились нескончаемым потоком.
-
12 feuserlen
vimpes feuserlet — диал. моросит (дождь); идёт небольшой снежок -
13 es feuserlet
част.диал. идёт небольшой снежок, моросит (дождь) -
14 leicht
1. a1) лёгкий, нетяжёлыйleicht wie éíne Féder sein — быть лёгким как пёрышко
leichter Schal перен — лёгкий шарф (из тонкого материала)
leichte Wáffen перен — лёгкое (мелкокалиберное) вооружение
ein leichtes Haus — лёгкая (не массивная) постройка
Sie ist 50 Kílo leicht. разг — Она весит 50 килограмм.
2) лёгкий, грациозный, изящный, подвижный, ловкий (о движениях)3) лёгкий, нетрудный, простой, несложный4) лёгкий, небольшойein leichter Akzént — едва заметный акцент
ein leichter Zwéífel — некоторое сомнение
5) лёгкий, полезный (о пище); слабый, приятный (о запахе)6) лёгкий, весёлый, необременительный; развлекательныйetw. (A) leicht néhmen* — относиться к чему-л несерьёзно [легкомысленно]
nimms leicht! — будь проще! / не парься!
nichts (ist) leichter als das — проще простого [пареной репы]
das ist leicht geságt (áber schwer getán) / das ist leichter geságt als getán — проще сказать, чем сделать
j-n um etw. (A) leichter máchen разг — облегчить кого-л на какую-то сумму (украсть у кого-то сколько-то ценностей)
j-m leicht fállen* (s) — легко даваться кому-л
sich (D) etw. (A) leicht máchen — облегчать себе что-л, не утруждать себя чем-л
sich (A, D) leicht tun* разг — (ни в коем случае) не усложнять
Er hat sich nicht leicht getán mit díésem Buch. — При написании этой книги он не искал лёгких путей.
2. adv1) легкоleicht geschürzt шутл — легко одетый
2) легко, быстро, без усилий3) легко, играючи, шутя4) слегка, немногоEs hat leicht gerégnet. — Слегка накрапывает (дождь).
5) диал возможно, может быть (в Баварии, Австрии) -
15 leise
1. adj1) тихий, едва слышныйsei bitte - [etwas leiser] — не шуми (потише), пожалуйста
2) лёгкий; слабый, небольшой; неясный, смутныйleiser Schlaf — лёгкий [чуткий] сон
ein leiser Regen — слабый [моросящий] дождь
ein leiser Verdacht — некоторое [смутное] подозрение
nicht die leiseste Ahnung von etw. D haben — не иметь никакого [ни малейшего] представления о чём-л.
3) тонкий, осторожный2. adveine leise Anspielung mächen — осторожно намекнуть, сделать тонкий намёк
1) тихо, чуть слышноetw. leise lesen — читать что-л. про себя
2) тихонько, слегка
См. также в других словарях:
дождь — алмазный (Бальмонт); безотрадный (Полежаев); беспощадный (Бальмонт); бойкий (Максимов); благодатный (Коринфский); веселый (Бальмонт); вялый (Бальмонт); густой (Дмитриева); докучный (Белоусов, Серафимович); животворящий (Вейнберг); затяжной… … Словарь эпитетов
Дождь — Небольшой, тихий оправдание; обильный большая удача;сквозь солнце приятная перемена; быть вымоченным болезнь … Сонник
слабый дождь — ▲ дождь ↑ мелкий морось мелкий дождь; медленно выпадающие осадки в виде очень мелких капель. моросить. моросящий. сеять, ся. дождь: слабый, небольшой, редкий, грибной. накрапывать. крапать. покрапать. покрапывать. капать. покапать (дождь покапал… … Идеографический словарь русского языка
Волчий дождь — Волчий дождь … Википедия
ПАССАЖИР, ПРИЕХАВШИЙ В ДОЖДЬ — «ПАССАЖИР, ПРИЕХАВШИЙ В ДОЖДЬ» (Rider on the Rain) Франция Италия, 1969, 119 мин. Триллер. Фильм снят по роману и сценарию известного автора детективов Себастьяна Жапризо режиссером Рене Клеманом, удивившим в свое время картиной «На ярком солнце» … Энциклопедия кино
ГРИБНОЙ ДОЖДЬ — 1982, 77 мин., цв., 1то. жанр: драма. реж. Николай Кошелев, сц. Анатолий Соснин, опер. Алексей Гамбарян, худ. Георгий Кропачев, комп. Игорь Цветков, зв. Гарри Беленький. В ролях: Владимир Заманский, Татьяна Кравченко, Эрнст Романов,… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
Гран-при Бразилии 2008 года — порт. XXXVII Grande Prêmio do Brasil … Википедия
Сом — Silurus glanis (L.) Из всех наших пресноводных рыб первое место по величине принадлежит, бесспорно, сому. В этом отношении его превосходит только одна белуга, но она, как известно, рыба проходная, которая входит в реки только для … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Гран-при Бразилии 2009 года — порт. XXXVIII Grande Prêmio do Brasil … Википедия
ПРИМАЧИВАТЬ — что, мочить по временам сверху; промочить, смочить, помочить сверху или снаружи. Роса траву примочила. Дождь землю примочил. Он глаза примачивает чайным настоем. ся, страд. Примачиванье ·длит. примочёнье ·окончат. примок муж. примока, примочка… … Толковый словарь Даля
Гран-при Великобритании 2011 года — Гран при Великобритании 2011 года … Википедия